Canterbury Japan Day is an annual event organised by The Japanese Society of Canterbury with the aim of sharing authentic Japanese culture with Cantabrians. In 2018 it will take place from 9.30am to 4.30pm on Sunday 4 March at Riccarton Park, 165 Racecourse Road.
The theme this year is the Japanese Summer. The venue will be filled with decorations relating to Tanabata – The Summer Star Festival. There will be stalls, indoor events, an anime cosplay cafe and outdoor events.
The inaugural Canterbury Japan Day was held on 11 March 2012 to celebrate the 20th anniversary of the Japanese Society of Canterbury and the 60th anniversary of diplomatic relations between New Zealand and Japan. It also marked the anniversary of the 2011 East Japan earthquake and tsunami.
Lagom에 대해 알고 계십니까? 너무 많지도, 너무 적지도 않음이라는 의미의 스웨덴어로 행복을 전제로한 절제라고합니다. 이달의 책은 아주 라곰스러운 “멈추면 비로소 보이는 것들”의 작가 혜민 스님의 또 다른 책 “완벽하지 않은 것들에 대한 사랑“입니다. ……..새 해 달력을 선물받거나 새 다이어리를 사면 친한 주변 사람들의 생일 날짜에 그 사람 이름을 적어보세요. 그리고 생일이 오면 가장 먼저 생일 축하한다는 연락을 해보세요. 진정한 행복의 원천은 바로 끈끈하고도 고마운 사람들과의 관계입니다……장작에 불을 지피려면 장작과 장작 사이에 빈 공간이 있어야 합니다. 장작들을 빈 공간 없이 너무 촘촘하게 붙여놓으면 숨쉴 공간이 없어 불이 잘 붙지않습니다. 우리 삶도 이처럼 쉼의 공간, 비움의 시간이 없으면 아무리 귀한 것들로 가득 채웠다 하더라도 그것들을 전혀 누리지 못하게 됩니다. 귀한 삶의 완성은 우리가 귀하다고 여기는 것들보다 비어 있는 쉼의 공간이 만들어줍니다.- 본문 중에서. 다 아는 이야기, 이 단순한 이야기가 나에게 그리고 내 주변이들에게 편안한 위로가 된다면 곁에 두고 올 한해를 준비하면 2018년을 행복하게 시작할 수 있을 것 같아 소개합니다.
I’ve discovered a new online tool that I want to tell you about.
Kōmako is an online bibliography of writing by Māori in English, which has grown out of research undertaken by Bridget Underhill at the University of Canterbury. Kōmako lists Māori writing from over the past 180 years, gathers it in one place and makes it publicly accessible. This is extremely helpful for research purposes and gives visibility to some amazing works by both well-known and lesser-known Māori authors.
Kōmako utilizes the wonders of modern technology for the searcher – I can type in my iwi and be returned with a list of available writing on my iwi or I can type in my last name and see a list of my Aunty’s poetry. Anybody accessing this resource can search by author, title or iwi to find fiction, non-fiction or even music by Māori writers to go off and try to find at their local library.
Māori writers are one of my favourite things to talk about and here at Christchurch City Libraries we have a fantastic Ngā Pounamu Māori collection which covers a wide range of topics produced by a variety of sources. While they all have their individual merits Māori authors can give us an insider’s view on Te Ao Māori, which is both valuable and necessary to our understanding of a given topic: we would not ask a lawyer what it’s like to be a doctor, we would ask a doctor. As such the cultural insight provided by the Māori writers listed on Kōmako is a taonga, something to be both cherished and celebrated.
While we’re on the topic, check out some my favourite resources by Māori authors held at Christchurch City Libraries:
During January, Mango Languages ran the #31DaysofLanguage social media challenge. With a different language challenge for each day of the month, I used it as a chance to learn more about this great resource, and see how much Tagalog I could pick up in a month. (Spoiler – not as much as I would have wanted to, but hey, it’s been fun trying anyway!)
Here area some of my highlights from doing the 2018 Mango Language Challenge.
Learning how Filipinos celebrate New Year – Feasts, fun, and family! New Year is an opportunity to party, and food is a big part of that party. Long noodles and sticky rice bring good luck and a long life, so you’ll eat lots of that, but you won’t see chicken on the menu – chickens are always scrounging for food, and if you eat chicken at New Years’ you’ll be hungry all year.
Sharing books with Tagalog-speaking students and family at a local school.
Learning there are eleven Tagalog-language newspapers available to read online on PressReader (with your library card and pin). It’s interesting seeing the way that both English and Tagalog are used in the newspapers – I’d start feeling really clever because I’d read a whole newspaper article, only to realise that it was one of the English articles, not the Tagalog one!
Listening to the soundtrack from Pinoy Big Brother, the Philippine version of the Big Brother TV show, and other music from the Philippines.
Exploring recipes from the Philippines. I’ll be honest – I haven’t got around to actually making any of the recipes just yet, but I’ve found a recipe called ‘chicken tinola’ that looks quite yum, so that’s going to be my experiment this weekend. Chicken, broth, ginger, and mango – sounds just right for summer.
So there you have it. Some of my learning from a month of dipping in to Mango Languages. This is a fun app to use, and I love the variety of languages you can learn with it – Arabic, Greek, Vietnamese, Pirate, Shakespearian English… the list goes on. There is something for everyone, so give it a try and see which language takes your fancy.
Waitangi Day is coming up so why not find out more about the Treaty of Waitangi? The Treaty of Waitangi Collection is an amazing resource. It has all the essential content for learning about the history of the Treaty and its relevance today. The collection is indexed by place and iwi so you can explore the history of the Treaty by your iwi or by your area. Bridget Williams Books and Christchurch City Libraries have provided this fact sheet on Treaty of Waitangi in the Canterbury region. This includes facts like:
Tī ovens (umu-tī) that date from the thirteenth century have been found in South Canterbury. These ovens were used to cook the roots and lower stems of young cabbage trees.
Read more about pre- European archaeology in chapter three of Tangata Whenua in the Treaty of Waitangi Collection.
By 1800, an estimated 20,000 people lived in the tribal area of Ngāi Tahu. This population spread from Kaikōura on the east coast and Tai Poutini on the west all the way down to Rakiura (Stewart Island) and other southern islands.
Read more about Ngāi Tahu in chapter one of New Myths and Old Politics in the Treaty of Waitangi Collection.
eBook titles in the Treaty of Waitangi Collection include:
This eBook has reproductions of the nine sheets of the Treaty of Waitangi, comprising of the original document first signed at Waitangi on 6 February 1840 and eight copies. It also provides information about the sheets, and a map, and information about where the Treaty was signed. This title also includes some short biographies of many of the signatories, which show the range of people who signed Te Tiriti o Waitangi.
He Whakaputanga o te Rangatiratanga o Nu Tireni – known in English as the Declaration of Independence of the United Tribes of New Zealand – is a constitutional document of historical and cultural significance. It was signed first by a group of powerful Northern chiefs at British Resident James Busby’s house at Waitangi. Also included in this title are some short biographies of some of the signatories.
Claudia Orange has produced several works on the Treaty of Waitangi including this award-winning title published in 1987. Other Treaty titles by Claudia Orange available in the BWB Treaty of Waitangi Collection include The Story of a Treaty; An illustrated History of the Treaty of Waitangi; What Happened at Waitangi?
This is just one of Judith Binney’s books that is available on the Treaty of Waitangi, she is regarded as one of New Zealand’s leading scholars on the subject. This book is a selection of essays that explore sidepaths and previously unexamined histories. They notably delve into the lives of powerful early Māori figures, including the prophets Rua Kenana and Te Kooti, their wives and their descendants, and the leaders of the Urewera.
“A family Christmas in our back yard in Opawa. I am showing off my new scooter, my sister Jenny has a cane dolls pram and my cousin Wayne has a carpentry set. I can’t see what his brother Chris has. My dad has obviously just painted the shed as I can see the ‘wet paint’ sign propped against it.”
Entry in the 2013 Christchurch City Libraries Photo Hunt.
Do you have any photographs of Christmas in Canterbury? If so, feel free to contribute to our collection.
Kete Christchurch is a collection of photographs and stories about Christchurch and Canterbury, past and present. Anyone can join and contribute.
Holidays in the USSR were decidedly purposeful. Their function was to provide rest and recreation, so citizens could return to work with renewed diligence and productivity
So, no lounging by the pool or sipping a pinacolada for these folk then? The sanitoriums turned out to be a cross between a medical institution and a form of summer camp, complete with exercise regimes, edifying and educational talks, and strictly healthy but bland diets.
Many of these institutions have closed, some have become more like the western ideal of a spa complete with mud wraps and the like, while others have maintained their strict adherence to alternative forms of physical therapy. For a fee, you can soak in crude oil, be wrapped in paraffin, wax, endure electrotherapy – or for the really adventurous, spend your summer vacation in a salt mine breathing in the pure minerals and sharing a curtained off dormitory area metres underground.
As well as the information about the therapies available, there is also fascinating insight into the architecture of the time with photographs alongside the interesting stories of the healing properties meted out in these unique institutions.
I nearly always judge a book by its cover, it is an enticement…a taste of things to come, but I sometimes find myself wondering if I have read a particular book as so many of the more recent book covers look very alike.
The covers in the era 1920-1970 were works of art in their own right. Representing a variety of art styles from Art Deco, Modernism, postwar neo-romanticism and the intriguingly named Kitchen Sink School (Wikipedia tells me a form of social realism depicting the situations of the British working class), this book includes over 50 artists mainly from the US and the UK. It is beautifully put together by the publishers Thames and Hudson and is a lovely book to dip into, both to read about the artists and to admire the beauty and detail of the covers.